Статистика |
Онлайн всего: 1 Гостей: 1 Пользователей: 0 |
|
Работы
В категории материалов: 9 Показано материалов: 1-9 |
|
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
Тематическое планирование |
Інформаційні процеси в сучасному світі говорять про те, що особливу актуальність представляє взаємодію з іншими країнами. Знання особливостей перекладу, наприклад, з англійської мови дуже важливо, тому що перекладачі здійснюючи свою діяльність сприяють людям прибираючи між ними мовний бар’єр. Перекладачі роблять тексти іноземною мовою доступними для розуміння іншими людьми не є носіями тієї мови. Чим ширше знання перекладача про особливості перекладу тексту, тим якісніше здійснюється дана робота. Однак, традиційно, науково-технічний переклад як особливий вид перекладацької діяльності виділяється серед інших видів перекладу по ознаці функціонально-стилістичної характеристики й жанрової приналежності перекладного матеріалу. Подальша деталізація підвидів перекладу, виділюваних по цих ознаках, залежить від ступеня розробленості вихідної функціонально - стилістичною й жанровою класифікацією текстів, а їх «змістовні» особливості визначаються специфікою окремих жанрів. |
Слово ідеал (від грец. — ідея, первообраз) означає взірець досконалості, найвища мета прагнень. Естетичний ідеал має духовно-практичну форму, оскільки звернений до емоційної, чуттєвої сфери людини і постає в конкретно-чуттєвому образі. |
Ніколаєва Т. Н. Роль підприємців України в (остання третина XIX початок XX ст.) // Український історичний журнал. – 2005. - № 1. - С.82 – 96. |
Лобода М. К. Політика і практика працевикористання в окупованій Україні (1941-1944 рр.) // Український історичний журнал. – 2010. - № 3. - С.64 – 77. |
Каким должен быть учитель |
Построение самостоятельного правового демократического государства невозможно без учета громадного политико-правового опыта прошлых поколений, в котором отражены основные направления, вехи и итоги предшествующих исследований: проблем свободы, права, законодательства, политики, государства. |
|
|